lạnh bụng

lạnh bụng

Trẻ em thường bị lạnh bụng khi mặc quần áo không đủ ấm.

Définition
  1. Nom (familier) :
    • Sensation de froid dans l'abdomen : désigne un inconfort ou une sensation de froid localisée dans la région du ventre.
    • État physiologique : peut faire référence à une sensation interne de froid au niveau de l'estomac ou des intestins, souvent associée à des troubles digestifs légers.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Tôi bị lạnh bụng sau khi uống nước đá. (J'ai une sensation de froid dans le ventre après avoir bu de l'eau glacée.)
    • Trời mưa, mặc áo ngắn dễ bị lạnh bụng lắm. (Il pleut, porter un haut court donne facilement froid au ventre.)
    • Cẩn thận kẻo lạnh bụng, đau bụng đấy. (Fais attention, sinon tu auras froid au ventre et mal au ventre.)
Utilisation avancée
  • Cette expression est principalement utilisée dans le langage courant pour décrire une sensation physique. Elle n'est pas un terme médical formel mais relève plutôt de la médecine traditionnelle ou du discours populaire concernant le bien-être digestif.
Variantes et mots apparentés
  • Lạnh dạ (nom) : variante synonyme, de sens identique.
    • Ăn nhiều đồ lạnh dễ sinh lạnh dạ. (Manger beaucoup d'aliments froids peut facilement causer une sensation de froid interne.)
Synonymes
  • Sensation de froid abdominal : description plus formelle de la même sensation.
  • Avoir froid au ventre : expression verbale française courante pour décrire cette sensation.
Expressions idiomatiques
  • peut parfois être utilisé de manière figurative pour exprimer une appréhension ou une inquiétude, bien que ce sens soit moins courant que la signification physique littérale.
    • Nghe tin ấy, tôi thấy lạnh bụng. (En entendant cette nouvelle, j'ai eu un frisson / une appréhension.) [Note : La traduction française utilise une expression idiomatique différente pour rendre le sens figuré potentiel.]